dresses up

Oversættelse


Okay, the user wants me to translate "dresses up" into Danish. Let me think. The verb "to dress up" in English can mean to put on clothes, especially in a more formal or fancy way. In Danish, the equivalent would be "tager på klæder" or "klæder sig". But "dresses up" can also be used in the context of making something look more presentable, like a room or a place. So maybe "klæder op" could be a literal translation, but I need to check if that's a common phrase.

Wait, "klæder op" is actually a phrasal verb in Danish, similar to "dress up" in English. For example, "klæd dig op" means "dress up" for an occasion. So the translation of "dresses up" would be "klæder op". Let me confirm that. If the original text is "dresses up", then the Danish translation should be "klæder op". Also, the user mentioned that if the content is already in Danish, leave it as is. Since "dresses up" is in English, I need to translate it. So the correct translation is "klæder op".


klæder op

Populære Ord

Udforsk ofte søgte ordforråd

Download appen for at låse op for alt indhold

Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!

Download DictoGo nu